首页永利娱乐 › 其实,本片的英文名应该根据中文名加以翻译

其实,本片的英文名应该根据中文名加以翻译

我从来没有见过这么狼狈的福尔摩斯。在我的印象里,书里每次在他“显得”最狼狈的时候,一定都说明事情在他计划的掌控内。可片子里的福尔摩斯能真正的被人下药迷倒,第二天全裸的被手铐铐在床上!而且这些蠢事发生的原因还是因为“女色”!
扯淡! 福尔摩斯才不会被女人迷惑到丧失了清醒的头脑。

比如说这是一部和谐的腐片。福尔摩斯的小嫉妒总是伴着点小满足,那一幕大船落水俩人背靠背的镜头绝对是Kappa和断背山的经典组合。还有俩人并排而坐的镜头,我就是在那时确定了福尔摩斯是那个0!

再来说说剧情安排。我一度以为我在看科幻片,或者是鬼片。。。= =" 也太
Harry Potter 了吧。 英国啊,这个世界上怎么就那么多Dark
势力要统治社会呢? 伏地魔 怎么还跑来客串呀?
福尔摩斯不是致力于各类刑事案件,抓的是恶人么?
可剧里面他简直在维护世界和平。他是一个侦探,又不是spider man或者super
man...
只有在结局的时候,硬要把所有的不合理全部都转到推理上。营造出一定的福尔摩斯氛围。。。殊不知前面已经毁了。。

“大侦探福尔摩斯”充分说明了本电影的本质:这是一部假借一个叫福尔摩斯(一个编剧不怎么知为何物的名字)的,偷换《达芬奇密码》或者《V字仇杀队》情节的,美国人刻意拍成英国的,商业片。“大侦探”三字,将悬疑、名声和商业噱头表现得淋漓尽致,因为我强烈建议这部片子的英文名根据中文翻译过来,而还是不要用Sherlock
Holmes这个我已经期待了许久的名字了。

我可以想到片商在 “感情” 以及 “动作” 上
虚构或是加强,只是为了商业效果。事实是,全裸的他确实引起了电影院的一片笑声,但是这也只能骗骗那些不了解
福尔摩斯,只为了电影娱乐,或是徒慕其名 的观众。
而对于我们,福尔摩斯是侦探界的神!
他会在没有接到刺激他兴趣的案件的时候,一个人在房间里注射可卡因,或是埋头做他的化学实验;他会在华生结婚搬出去以后,在需要他的时候出现在他的诊所,而不是言语挑拨华生和未婚妻的关系;他只会在很少数的情况下欣赏那些
镇定,大气,聪明,果断,优雅的女人,而不是迷糊的被风骚女人扒光衣服,结局还低头亲吻她的额头!等等等等。。。我只要我本来的福尔摩斯!

比如说这其实是一部由漫画改编的片子。This fact can indeed cover most of
the sins.
或者至少让它得到人们的宽恕。但是最后你就不要放柯南道尔了么,天堂不是没有烦恼的么,我们还是积极配合基督教,不要折腾老爷爷了。

罗琳阿姨,是你么?是么? 。。。

当然,其实也有一个短短的句子能涵盖以上的所有内容:
这是一部美国片。

转载本站文章请注明出处:永利集团 https://www.webtiago.com/?p=949

上一篇:

下一篇:

相关文章